Denuncian groserías en traducción de lenguaje de señas de las mañaneras de AMLO

El Heraldo

En redes sociales se comenzaron a viralizar quejas sobre el trabajo que hacen los traductores del lenguaje de señas de las conferencias matutinas del presidente Andrés Manuel López Obrador.

Lucero López Cazares, madre un menor sordo, se quejó que las personas que realizan el lenguaje de señas los hacen de manera incorrecta.

La ciudadana inconforme vio como una falta de respeto que las personas que aparecen de lunes a viernes en las famosas mañaneras no están capacitados para hacerlo.

López Cazares indica muchas de las señas son inventadas y otras son incluso groserías o palabras altisonantes.

La queja de la personas es que en lugar de cumplir con un ejercicio de inclusión con Lengua de Señas Mexicana, se hace lo contrario y queda claro la poca importancia que presidencia le da a ese sector.


Lucero López Cazares editó un video el cual ya se ha viralizado en redes sociales y donde demuestra la maja ejecución del lenguaje de señas.

Entre las palabras incoherentes y equivocadas se indican términos como “chupar pechos”, “prostituta”, “trompa”.